Présentation de notre organisation / Introducing our association

Introduction / Preamble

Nous sommes trois étudiants de l’école de commerce Sup de Co La Rochelle. Nous allons entamer en juin 2014 une mission humanitaire de 3 mois en Inde. Notre mission consistera notamment à construire deux écoles dans les bidonvilles de Jaipur.

 

Pour cela, nous avons besoin de votre aide! L’argent récolté sera utilisé pour la construction, mais aussi pour notre séjour sur place.

Housing project

We are three students of La Rochelle Business School. In June 2014, we will begin a humanitarian mission in India that will last 3 months. Our mission will be to build two schools in Jaipur's slums.

That´s why we need your help! The money raised will be used for the building, but also for our stay in Jaipur (food, water, etc)

Détails de notre mission / Detail of our mission

Nous allons nous engager dans l’aide de la construction de deux écoles dans les bidonvilles de Jaipur : une école pour filles et une école pour garçons. Le gouvernement indien a donné un terrain de 800m² à l’ONG TAABAR pour mener ce projet à bien. 

Il faut un total de 13.000 Euros pour la construction. Chaque étudiant doit alors récupérer 700 Euros ce qui nous fait un total de 2100 Euros. Les frais de roulement seront supportés par BODYSHOP Foundation GB.

Les enfants des bidonvilles auront ainsi l’opportunité d’accéder à des études, et donc à d’autres valeurs et auront un avenir plus certain.

 Voici le terrain où nous allons construire les deux écoles. Le béton doit être coulé en avril, il faut donc faire vite pour acheter tout le matériel nécessaire pour la construction.

Housing project pr

We are going to help building two schools in Jaipur's slums: one for girls and one for boys. The Indian government gave a 800m2 field to TAABAR NGO to build those schools.

The project needs a total of €13,000. Each student has to raise €700. So we need €21,000 as we are three. The daily costs will be paid by BODYSHOP Foundation GB.

The children from the slums will also have the opportunity to access to studies, and consequently to other values ans they will have a safer future.

The picture above is the field where we're going to build the schools. The concrete will be poured in April. So we shouldn't waste time to buy all the equipment needed for the construction.

Les risques auxquels la population fait face / Risks known by the population

  • Le combat contre le mariage des enfants
  • Assassinat de nouveaux nés de sexe féminin par les gens du village
  • Problèmes de santé (SIDA, hygiène, etc)
  • La condition des femmes
  • Violence homme-femme
  • Pauvreté
  • Exploitation
  • Inégalités filles/garçons
  • Importance de l’eau potable
  • Manque d’éducation des femmes
  • Manque de droits pour les filles

Housing project pr

  • Fight against child marriage
  • Killing of new born girls in the village by cutting their neck
  • Health Issues (AIDS, T.B., Hygiène, etc)
  • Women condition
  • Gender violence
  • Poverty
  • Exploitation
  • Inequalities between girls and boys
  • Importance of drinkable water
  • Lack of education for women
  • Lack of girls' rights
Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site